errata

Correction on the Cheonmachong.  The Hanja written says "Tien Mah Juong".  And the Daeneungwon gate says "Tah Ling Yuann" which means Great Tombs Cemetary, because the park, after all, is a cemetery for royalty and important officers. 

And saying Chinese Hanja is like saying the word Chinese twice (eg. Chinese Chinese words).  Similarly, calling Bulguksa as Bulguksa Temple is like calling it "Bulguk Temple Temple".  But, I guess still calling it Bulguksa Temple makes it easier for foreigners to know what that place is.

Leave a Reply